Is anybody fluent in German?

Associate
Joined
18 Oct 2002
Posts
2,449
Location
Tinternet
If so I need your help!

I need to translate this bit of text.......... I've tried babelfish, but it doesn't seem to be much help as it appears there are abbreviations in what I need translating.
Hope you can help - really need this!

Cheers. :)


Ziff.7: M:Leistungs-steigerung d.Nothelle-Tuning: Anderung d.Laderraddurchm. a.73mm d. Steuergerates u.d. Nockenwelle* Ziff.20 b.23 auch mogl. vuh 205/45 ZR 16 auf LM-Rad 7Jx16 H2 ET 32 R.Typ N70635 Nothelle in Verb. m. Distanzscheibe 20 mm dicke Typ 10.015*
 
http://ets.freetranslation.com/

Ziff. 7: M: achievements-increase d. need light-Tuning: Andes ring d. Laderraddurchm a.73mm d. Steuergerates u. d. Camshaft* Ziff. 20 b. 23 also mogl. vuh 205/45 ZR 16 on LM-wheel 7JX16 H2 ET 32 R. types N70635 need light in verb m. distance disk 20 mm of thick type 10,015*
 
Thanks, but its still not really good enough. Its text that was printed in a German logbook for tuning work that was done on my car before it was imported. I need specific details on the camshaft, as well as details of the other bits that were fitted. There is some technical language and abbreviations in what I need translating - online translators seem to get stuck here!

Anyone else please?


Cheers. :)
 
if anything was written down with its name/brand then it wont translate and i would imagine people would get stumped here too.

Does it not have the garages name and address in the log book? You could write, google and email them and hope they can speak english better than we can speak german :D
 
It is a bit of a shot in the dark, but I reckon someone can translate it. I know certain words like Nockenwelle means camshaft and Laderraddurchm details the diameter of the supercharger pulley.
Somebody must be able to help me decode all this lot!

FYI - I've already tried the tuning place - no such luck, not even a reply.
 
Barry Smalley said:
Ziff.7: M:Leistungs-steigerung d.Nothelle-Tuning: Anderung d.Laderraddurchm. a.73mm d. Steuergerates u.d. Nockenwelle* Ziff.20 b.23 auch mogl. vuh 205/45 ZR 16 auf LM-Rad 7Jx16 H2 ET 32 R.Typ N70635 Nothelle in Verb. m. Distanzscheibe 20 mm dicke Typ 10.015*
That's just unlucky.
 
Barry Smalley said:
Ziff.7: M:Leistungs-steigerung d.Nothelle-Tuning: Anderung d.Laderraddurchm. a.73mm d. Steuergerates u.d. Nockenwelle* Ziff.20 b.23 auch mogl. vuh 205/45 ZR 16 auf LM-Rad 7Jx16 H2 ET 32 R.Typ N70635 Nothelle in Verb. m. Distanzscheibe 20 mm dicke Typ 10.015*

My boyfriend says I could be helpful at least once a day... I am actually super fluent in german... so if you need help... :)
There are some german shortforms, which don't make to much sense at all.. But that is what it means:
You can increase in performance with the 'Nothelle-Tuning': YOu have to change the supercharger
Possiblility a) to 73mm of the control unit and the camshaft number to 20
b) or to 23 with vuh 205/45 ZR 16 to 7Jx16 H2 ET 32 R.TYP N70635 Nothelle in conection with the spacer disk, 20mm thick Typ 10.015 (must be a carpart expression)
 
Back
Top Bottom