I’d always thought that the U.S. was the numero uno in petty litigation, but this French-Canadian couple are going for a gold medal I think, particularly on the seat belt issue.
It’s a bit like putting your car seatbelt in place, then complaining that there are no instructions on how to release it.
The Federal Court has ordered Air Canada to pay $21,000 to an Ottawa couple for repeated violations of their French-language language rights, including seatbelts on which the instruction to "lift" the buckle was marked only in English.
Michel and Lynda Thibodeau filed 22 complaints in 2016 with the commissioner of official languages for alleged offences under the Official Languages Act.
The pair complained that planes' emergency exit door signs were either in English only, or the English words were in larger font than the French ones. They noted seatbelts were engraved with the word "lift" with no French-language equivalent.
It’s a bit like putting your car seatbelt in place, then complaining that there are no instructions on how to release it.
The Federal Court has ordered Air Canada to pay $21,000 to an Ottawa couple for repeated violations of their French-language language rights, including seatbelts on which the instruction to "lift" the buckle was marked only in English.
Michel and Lynda Thibodeau filed 22 complaints in 2016 with the commissioner of official languages for alleged offences under the Official Languages Act.
The pair complained that planes' emergency exit door signs were either in English only, or the English words were in larger font than the French ones. They noted seatbelts were engraved with the word "lift" with no French-language equivalent.