Z's instead of S's in words such as realise

Associate
Joined
18 Dec 2005
Posts
1,449
Location
Londontown
So which is the correct way? I'm having a semi argument with my girlfriend (ok it's highly trivial).

Realise
Industrialise
Cauterise

etc. is what I'd deem the British way. Z's as the American way. Though I believe Z was previously the British way and it swapped for some obscure reason.

There's probably no right or wrong answer but what do you guys reckon? :p
 
As far as I know you're correct, it's S that's English and Z that's American. That's how I see it anyway.

I do remember hearing something similar to what you say about it being the other way around although I haven't got a clue whether it's true or not.
 
According to wiki, the Z version is acceptable in the UK, even in the Oxford English Dictionary.

-ise is french apparently. -ize is from latin.

I dunno.
 
The Cambridge advanced Learners Dictionary states that -ise is UK -ize is US, Why you people have to look at Wiki or the internet itself is beyond me, do any of you not own a dictionary at all ?
 
For those who need Internet clarification on such things:
THE ENDINGS ‘-ISE’ AND ‘-IZE’

[Q] From Sid Murphy: “In words including the ending -ize or -ise, such as organize and categorize, does British English spell them with an s or a z? I would also appreciate a comment on derivation.”

[A] The broad rule is that the -ize forms are standard in the US, but that -ise ones are now usual in Britain and the Commonwealth in all but formal writing. For example, all British newspapers use the -ise forms; so do most magazines and most non-academic books published in the UK. However, some British publishers insist on the -ize forms (Oxford University Press especially), as do many academic journals and a few other publications (the SF magazine Interzone comes to mind). Most British dictionaries quote both forms, but — despite common usage — put the -ize form first.

The original form, taken from Greek via Latin, is -ize. That’s the justification for continuing to spell words that way (it helps that we say the ending with a z sound). American English standardised on the -ize ending when it was universal. However, French verbs from the same Latin and Greek sources all settled on the s form and this has been a powerful influence on British English. The change by publishers in the UK has happened comparatively recently, only beginning about a century ago (much too recently to influence American spelling), though you can find occasional examples of the -ise form in texts going back to the seventeenth century.

I like the -ise forms myself, in part because being British I was brought up to spell them that way, but also because then I don’t have to remember the exceptions. There are some verbs that must be spelled with -ise because the ending is a compound one, part of a larger word, and isn’t an example of the suffix. An example is compromise, where the ending is -mise, from Latin missum, something sent or placed. Some other examples spelled -ise are verbs formed from nouns that have the s in the stem, such as advertise or televise.

At the risk of sounding like a style guide, but in the hope you may find them useful for reference, these are the words always spelled in -ise, whatever your local rule about the rest: advertise, advise, apprise, chastise, circumcise, comprise, compromise, demise, despise, devise, disfranchise, enfranchise, enterprise, excise, exercise, improvise, incise, premise, revise, supervise, surmise, surprise, televise.

Taken from ->http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ise1.htm
 
's' here.. it's even our company standard which annoys the hell out our region as US customers think they can't spell..
 
The Cambridge advanced Learners Dictionary states that -ise is UK -ize is US, Why you people have to look at Wiki or the internet itself is beyond me, do any of you not own a dictionary at all ?

When you're at the computer it's easier to use t'internet than it is thumb through a thick and musty tome. Plus the internets usually gives you more detailed answer as to why things are. Get used to it, one day paper-based dictionaries won't exist.
 
The Cambridge advanced Learners Dictionary states that -ise is UK -ize is US, Why you people have to look at Wiki or the internet itself is beyond me, do any of you not own a dictionary at all ?

I've got a French one and a Finnish one but no English dictionary, even my ancient pocket sized one is a good 60 odd miles away.

As Richdog says it is easier to use an online resource while at a computer and you can also link to it which allows other people to check it and the sources it has used.
 
If the OED says it's -ize, I'll start using -ize. If they said black was spelt "white" I'd write "white". LOL.
 
Back
Top Bottom