Can someone (my darlings) translate this into latin

Associate
Joined
26 Aug 2009
Posts
602
Location
Up the tree
Hey guys,
Been trying my ass to find someone that speaks latin to no avail.

Here is the statement i need translated:

Don't be afraid Mr Lelland, i am not hear to hurt you, but free you if you do so wish to acknowledge my offer.
Help me Mr Lelland and you will be free.

Even i one of you amazing peoples could record you saying it then email me in trust id love you forever.
Its greatly appreciated and who ever can will be credited as language consultant in the film.

Thanks Guys, Scott
 
Prob not 100%, using Inter Tran

Don't timeo Mr Lelland , ego sum non audite ut vulnero vos , tamen solvo vos si vos operor sic votum profiteor meus dedi. Succurro mihi Mr Lelland quod vos ero solvo. Vel ego unus vestrum prodigiosus populus could record vos sententia is tunc email mihi in fides id diligo vos forever. Suus valde appreciated quod quisnam umquam can ero promeritum ut lingua consilium in membrana.
 
Timeo non Mr Lellandus, non adsum ut te vulnerate, sed te libere, si meus datum agnoscere volere.
Iuvite me Mr Lellandus, et tu liber eris.

Very rough translation, done from memory :)

Translates into:

Do not fear Mr Lelland, I am not here to wound you, but to free you, if you want to recognise my offer. Help me Mr Lelland, and you will be free
 
Last edited:
Prob not 100%, using Inter Tran

Don't timeo Mr Lelland , ego sum non audite ut vulnero vos , tamen solvo vos si vos operor sic votum profiteor meus dedi. Succurro mihi Mr Lelland quod vos ero solvo. Vel ego unus vestrum prodigiosus populus could record vos sententia is tunc email mihi in fides id diligo vos forever. Suus valde appreciated quod quisnam umquam can ero promeritum ut lingua consilium in membrana.

I think you may have entered too many words into the translator ;)
 
Timeo non Mr Lellandus, non adsum ut te vulnerate, sed te libere, si meus datum agnoscere volere.
Iuvite me Mr Lellandus, et tu liber eris.

Very rough translation, done from memory :)

Translates into:

Do not fear Mr Lelland, I am not here to wound you, but to free you, if you want to recognise my offer. Help me Mr Lelland, and you will be free

This is a pretty good one, given that English doesn't translate very well word for word in Latin.

If it is vital to get it perfect, you really need a professional (or professional level amateur) translator, because the structure of written latin and the structure of written english means that you can't do a word for word translation, but work to convey the sense of the original.
 
Back
Top Bottom