It's that time again - CV check

Soldato
Joined
15 Nov 2005
Posts
2,960
Location
London
I got some great advice from people on here some time ago about improving my CV.

It's been changed around a little bit since then and I would appreciate any further advice anyone has. I've had my managers take a look at it as well, but they are all lawyers rather than recruiters so not sure how to tailor it so that HR people will pay attention.

Link - https://docs.google.com/open?id=0B4HgzTE5SDNmQ0Q1cFRFMGxwUlE

(It looks a bit better outside Google docs for some reason).
 
A lot of text on there, isn't too easy to scan...

Interests and Activities I'd remove completely.. nobody cares imo
 
The repetition of 'both' in the Work Experience section is slightly annoying and the font throughout the entire CV is terrible (alternatively, Adobe is doing something weird to it) but it's not the worst CV I've ever seen.

It's a bit light on detail but I really like the fact that you use "I" so much : it makes it feel more personal and less like you've ripped it from a template which, obviously, you have but let's pretend otherwise :)

"Fluent in English and..." raised an eyebrow. Is this aimed at a foreign market? Good call if yes, superfluous if not.

What kind of job roles are you going for?
 
I didn't know you got some award for ECDL in half the normal time.

I did it in an afternoon, what do I get?
 
A lot of text on there, isn't too easy to scan...

Interests and Activities I'd remove completely.. nobody cares imo

I thought it's supposed to show that you have outside interests/are a well rounded person and generally liked?

Regarding lot of text - suggestions?

If he cuts those items out though, he's only left with one job role that he's only been in for 10 months.

This. I graduated last year (have had the 10 month thing a few months after graduating) and applying for legal jobs. Makes sense to keep all the 2 week work placements in to show a range of law firms.

[FnG]magnolia;22635749 said:
The repetition of 'both' in the Work Experience section is slightly annoying and the font throughout the entire CV is terrible (alternatively, Adobe is doing something weird to it) but it's not the worst CV I've ever seen.

It's a bit light on detail but I really like the fact that you use "I" so much : it makes it feel more personal and less like you've ripped it from a template which, obviously, you have but let's pretend otherwise :)

"Fluent in English and..." raised an eyebrow. Is this aimed at a foreign market? Good call if yes, superfluous if not.

What kind of job roles are you going for?

Thanks. I'll change the 'both' in the first para. Font is google docs making it weird. Supposed to be Calibri.

Detail you mean in terms of the work experience? Only place i've actually done real work is in the 10 month one and I thought that was pretty detail heavy. Think it can use more?

Also - no template :p Made all myself and everything.

No, aimed at the UK market (for now anyway). Yea, suppose it doesn't add anything. I normally keep it in since i'm not a UK citizen but I suppose fluency is obvious from the rest of it? Also, from the CV at least they don't know that i'm not a citizen.

Applying for legal training contracts/internships/paralegal.
 
Put a donk on it?

But on a serious note, some parts did seem to lack details. Kudos on not ripping from a template though.
 
First impressions are I can't be bothered to read it. (Seriously). It just looks daunting to read.
Make your name stand out. Maybe because you've replaced it with 'name' but it should stand out.

I'm not keen on the wording used throughout. I don't really see what the below sentence is meant to imply but give this ago.

Was:
"I advise on complex high revenue projects for both the UK market and cross border initiatives. These projects have taught me to think on a truly international scale from both a commercial and legal perspective."

To:
"As an adviser for complex high revenue projects for UK and cross border initiatives I was able to apply my knowledge on an international scale..."
 
Put a donk on it?

But on a serious note, some parts did seem to lack details. Kudos on not ripping from a template though.

Would appreciate it if you pointed out which parts so I can work on them.

First impressions are I can't be bothered to read it. (Seriously). It just looks daunting to read.
Make your name stand out. Maybe because you've replaced it with 'name' but it should stand out.

I'm not keen on the wording used throughout. I don't really see what the below sentence is meant to imply but give this ago.

Was:
"I advise on complex high revenue projects for both the UK market and cross border initiatives. These projects have taught me to think on a truly international scale from both a commercial and legal perspective."

To:
"As an adviser for complex high revenue projects for UK and cross border initiatives I was able to apply my knowledge on an international scale..."

Thanks. I'll have a think about the wording. Any advice on making it less daunting?
 
Law is not my thing so I can't really go into specifics but I'm a huge fan of bullet points. You've used them on the second page but maybe there is too much explanation? Try to get the point across in as few words as possible while staying coherent. I'll be looking into using a C.V. writing service such as http://www.cvcl.co.uk/CVservices.htm (had them bookmarked after someone recommended them on here, think they said they had a 1% success rate for callback/interviews before using them and it went up to something like 50%!)

(Edit: http://forums.overclockers.co.uk/showpost.php?p=11291400&postcount=11 )

"reaching out to me directly for advice and referring me to other teams as well, despite my being an intern."

I don't like the word "me" and you've used it twice in a row. "Despite my bring an intern" is grammatically incorrect.
 
Last edited:
Regarding lot of text - suggestions?
Sure. Delete 60% off the text.

Example, languages. Far too verbose. Also, do you need to mention English at all? Fluency should be assumed. And intermediate Japanese... difficult to define. Could just say Languages: Hindi (fluent), Japanese (intermediate).

Do something like this for almost everything on your CV.
 
Back
Top Bottom