What are your adult "blind spots"

Not quite the same but for the first three Harry Potter books, I registered Hermione as Herimone, never questioned it until I was reading the fourth book and noticed how it was spelt and went back and checked the others to see if I had been mis-seeing it all along...I had!!!
 
These really irk me too! I had a child minder as a kid (many years ago!) who used to call a runway a "runaway".
I had a history teacher in secondary school who called Westminster by "WestminIster".
Another guy I knew used say "put him to his paces" instead of "through his paces"...
The Irish seem to be pretty bad for these.

The mind boggles!
 
My ex used to think windmills were powered by batteries… when I explained they were powered by the wind she asked how they turn when it's not windy. :rolleyes:
 
My friend said to me the other day "it's weird how Americans pronounce 'clerk' as 'clark'" :D.

Dont forget they also call the word Derby as Durby unlike the brits who call it Darby:p

Stuff like Router, Brits call rooter and they would say rowter, tomatoes where Brits call it Tomahhtoes and they call it tomaytoes:p

Plenty of other words that the Americans/Canadians pronounce differently, i should know seeing as i lived in Canada for 20 odd yrs of my life:p
 
One of my teachers from school was insistent that 'Can't be arsed' was in fact 'Can't be asked', as in, you could ask someone to do it but they won't; they 'can't be asked'. These days it's probably been misused so many times it actually is a thing.

Also, having never seen or heard the name Hermione before the HP books, I read it as 'Hermy-own'. What a div.
 
One of my teachers from school was insistent that 'Can't be arsed' was in fact 'Can't be asked', as in, you could ask someone to do it but they won't; they 'can't be asked'. These days it's probably been misused so many times it actually is a thing.

In a similar vein, I used to think "I'd swing for him" as a reference to someone you didn't like meant you'd be happy to punch them.

Didn't realise the phrase refers to capital punishment - ie, you hate someone enough you'd be willing to murder them and hang (swing) for the crime.
 
Dont forget they also call the word Derby as Durby unlike the brits who call it Darby:p

Stuff like Router, Brits call rooter and they would say rowter, tomatoes where Brits call it Tomahhtoes and they call it tomaytoes:p

Plenty of other words that the Americans/Canadians pronounce differently, i should know seeing as i lived in Canada for 20 odd yrs of my life:p

It's a Router because it 'routes' data to where it needs to go as opposed to a Row(having a fight with partner)ter which cuts channels in wood.

Also, its day-ta. Not sure why but it is. Anyone who says da-ta annoys me no end.
 
My Mum cannot say the word 'millennium' which caused a fair bit of laughter around the year 2000.

Unfortunately I don't think she'll be around for to word's next spike in popularity.
 
Another one is people who call the pc case a CPU, this is very common and you even see computer desks advertised with "room for a CPU" :(

Yeah I'd expect room for a couple thousand cpu's in a desk tbh.
 
Back
Top Bottom