I hear a lot of Brits pronouncing schedule as skedule and patriotic as paytriotic, but is that simply the evolution of language or are they doing it wrong?
What is this second meaning!?
I'm guessing, side as in, food?
I hear a lot of Brits pronouncing schedule as skedule and patriotic as paytriotic, but is that simply the evolution of language or are they doing it wrong?
I don't even think the correct version of this applies anymore. Given some of the weak sentences some criminals get I think that judges must be constantly on the sauce.
Not quite the same but for the first three Harry Potter books, I registered Hermione as Herimone, never questioned it until I was reading the fourth book and noticed how it was spelt and went back and checked the others to see if I had been mis-seeing it all along...I had!!!
Also, having never seen or heard the name Hermione before the HP books, I read it as 'Hermy-own'. What a div.
Also, having never seen or heard the name Hermione before the HP books, I read it as 'Hermy-own'. What a div.
In the books, Viktor Krum can't pronounce her name properly and she says it phonetically for him - I think that was put in specifically for that reason. I'm with Belmit in that's how I read her name.I did the same as Belmit, having read the first 3-4 few books before seeing any of the films... I heard someone say "Her-my-oh-knee" and wondered who they were talking about...
I did the same as Belmit, having read the first 3-4 few books before seeing any of the films... I heard someone say "Her-my-oh-knee" and wondered who they were talking about...
It's a Router because it 'routes' data to where it needs to go as opposed to a Row(having a fight with partner)ter which cuts channels in wood.
Also, its day-ta. Not sure why but it is. Anyone who says da-ta annoys me no end.
But they often pronounce 'route' as 'rowt', especially when talking about data flow, so makes sense to them. Doesn't make them any more right though.![]()