Without speaking on his behalf, his point may be to do with a lot of the Taiwanese speaking...well, Taiwanese. It's largely the same, but I've had issues countless times with my partner where they just use their own words, or apply different meanings to the same words, or freely change "n" and "r" for "l", compared to what might be considered standard Mandarin (as far as you can call anything that). Even passing through Beijing airport the other day, she had trouble making some things understood with the local staff there.
As for the ulterior motives for the women - mine knew I had no job, no money and no house when we got together, and doesn't want to live in the UK anyway, but if you can find another one for me to get paranoid about, please go ahead