It's truncated, the grammar is off a little and without knowing the exact Yemeni region the sword originated from or the time period it's hard to be 100% certain but it can be interpreted as saying "Who dies today is safe from tomorrow's sin.", or near enough.
However, the grammar leads me to believe this isn't much of an antique, most likely produced after 1970. Did you get any kind of certificate of authenticity with it?
It's truncated, the grammar is off a little and without knowing the exact Yemeni region the sword originated from or the time period it's hard to be 100% certain but it can be interpreted as saying "Who dies today is safe from tomorrow's sin.", or near enough.
However, the grammar leads me to believe this isn't much of an antique, most likely produced after 1970. Did you get any kind of certificate of authenticity with it?
It's a crude attempt at writing Persian script but not professionally engraved ( or is it etched?) & the lettering doesn't make any sense whatsoever either