In need of a little Russian help

Associate
Joined
16 Nov 2012
Posts
457
So my nephew has come back from a short holiday with his Russian girlfriend during which he got to meet her parents and grandparents to which she has gifts from her grandparents which in my case is some home brew

image_zpsojicblco.jpeg
[/URL][/IMG]

So can anyone translate the writen text on the label ?
 
First word is nastoyka which basically means homebrew but it's closer to a liqueur than something like samogonka which is similar to moonshine and tends to be clear. Also wouldn't advise any Englishman to touch the latter ;)

Being a liqueur it tends to be be flavoured with something fruity which in this case is the second word kalinka which is guelder-rose. Not many people are familiar with it over here but nothing malicious about it, little bit like cranberry but not something that you can eat a lot of as it can make you sick.

If done well these flavoured drinks are rather nice despite their strength and smoother than you expect.
 
[FnG]magnolia;29350594 said:
Danger OP! This is what you will be dancing to once you get drunk on the Russian moonshine :(


She sounds like Shirley Bassey. Are you ready for this?

That or the OP will end up sounding like Shirley Bassey for the rest of the day after downing the bottle.:p
 
So my nephew has come back from a short holiday with his Russian girlfriend during which he got to meet her parents and grandparents to which she has gifts from her grandparents which in my case is some home brew

image_zpsojicblco.jpeg
[/URL][/IMG]

So can anyone translate the writen text on the label ?

I want a trip report on this one to see if any of the above awful hilarious videos/pictures happened.
 
Back
Top Bottom