I think that's the argument though isn't it? In Uruguay it is not intended as a reference to race, and taken sincerely would not breach the rules as they stand.
It is in the translation to this societies prejudices that gives the term it's racist meaning. Or is it completely out of the realms of possibility that Edinson Cavani is not a racist, did not write a racist word, and the FA have made his words racist through translation and applied the prejudices and issues of our nation to the language of another nation?
Suarez didn't have that "not what it means" leg to stand on because he happened to be frothing at Evra at the time.
It is in the translation to this societies prejudices that gives the term it's racist meaning. Or is it completely out of the realms of possibility that Edinson Cavani is not a racist, did not write a racist word, and the FA have made his words racist through translation and applied the prejudices and issues of our nation to the language of another nation?
Suarez didn't have that "not what it means" leg to stand on because he happened to be frothing at Evra at the time.