Ah that is different. Those are separate and independent words, not related to grammar at all. Im referring to how we structure sentences.
I will read this after I have read the other thread, but I will buy you lunch next time, as you bought it last time.
And that's a really simple example of tense related English stupidity.
I see our language as like a set of base lego. Our smallest building block for example is the 1x1 lego piece. However other languages their smallest block might be the 2x4 piece, so they then have to have multiple versions of that word to convey the meaning or they cant disagregate the word further, whereas we can simply use our smaller building blocks to construct the right sentence.
Example in English - He is a man.
In Polish - On jest mężczyzna.
Now 'man' in English is mezczyzna in Polish. But Mezczyzna can also mean 'a man' or 'the man' they don't use the 'a' or 'the'.
How about this:
Mężczyzna je jabłko = A man eats an apple OR A man is eating an apple. Je = eating, eats, is eating.
There is not differentiation between past and present tense.
There is no logic there really.
Past of "Je" is "Zjadl"
if you learn the word Eat and the endings 'en' and 'ing' you basically can apply that to all sorts of words.
Exactly! A completely different word. In English the main bit of the word is still the same we just supplement it.
Eat (the core word)
Eaten - past tense
Eating - present tense
if you learn the word Eat and the endings 'en' and 'ing' you basically can apply that to all sorts of words.
i eaten a pancake for breakfast
This is what the previous post you quoted was trying to say.
The example of 'buy' doesn't fit your rule.
Buy (the core word)
Bought - past tense
Buying - present tense
In what way does our language lack consistent rules and structure? Obviously I speak it so Im biased, but to me English structure is highly logical.
There is no logic in an inanimate object being male or female.
Here is one I learn in school.
I before E Except After C.
I've learnt more Polish since my son was born and been learning along with him the last few years than I did in the 10 years with my missus prior to that.
And dont get me started on accents. Changing the sound of a word with an accent has got to be completely illogical. I cant think that we do that in English, maybe there are a few examples.
Yeah I think most people know that rule is a myth though dont they?
It's not a myth, it work most of the time, except there are a lot of exceptions. It's not a problem for me because rather than learn to spell, I learn language by memory as a child, it's how you learn Chinese. So I learn how to spell by memory, i don't tend to learn the rules as I just remember them.
No, we don't even bother with accents! We just change the sounds of words based on context, that's surely much more illogical.And dont get me started on accents. Changing the sound of a word with an accent has got to be completely illogical. I cant think that we do that in English, maybe there are a few examples.
I'll come back to building blocks again.
I dont know about Chinese but I thought they had a huge alphabet because they use essentially symbols for all sorts of word combinations and phrases?
For example we have in English 'I am', but in Polish its one word 'jestem' (and i think that varies by gender as well possibly). So we can construct more with our two word building blocks without needing more words?
My girlfriend is Polish so I have just embarked on trying to learn it.
I am faced with the same illogical grammatical structures that I remember back from school when we were forced to learn French and German.
It begs the question to me whether English is by far the best language, and by 'the best', I mean the most easy to understand and construct.
For example, in Polish and in many other languages they have masculine and feminine terms. For some unknown reason to me, in Polish, a horse is masculine and a cow is feminine. Ive just learned that if I wanted to say 'one horse' I would have to say Jeden kon whereas if I wanted to say 'one cow' I would have to say Jedna krowa. How in any possible logical argument can you say that you need two separate words to say the number 'one'? It simply is an unnecessary addition.
Im sure English has its oddities too but to my mind there is certainly no odd/illogical grammatical behaviour.
No, we don't even bother with accents! We just change the sounds of words based on context, that's surely much more illogical.
Like:
Row
Desert
Refuse
Present
Invalid
Close
Wind
Subject