Soldato
- Joined
- 16 Aug 2009
- Posts
- 8,083
Gender on nouns is alien to English speakers but when you start with a foreign language it’s just something simple. Just like you learn the word for a cow or sheep in English, you just happen to learn the gender at the same time in many European languages and it becomes second nature.
Yeah gendered nouns is like the inconsistencies in english its something you don't think about if you're a native speaker but for foreigners its a nightmare. Old english had masculine, feminine and neuter forms for "woman", modern english is easier there at least.
Scandinavian languages are interesting. I think English shares a common root in that “olde english” is very similar.
English adopted a lot of grammatical forms from scandanavian settlers you can construct sentences in a similar way to scandanavian tongues that are impossible in dutch or german. As well as several thousand words. Its probably contact with them ended the complex gendered and inflected endings of old english a sort of hybrid, pidgin english developed that was much simpler to understand for non-native speakers. The pronouns them, they, their are norse as is the typical usage of the verb to be "are" (west country dialect preserves the old english form "I be" as they were furthest from scandanavian influence)
I've been meaning to ask anyone who is multilingual about this for years but I always forget.
When you're thinking, which language do you think in? What goes around your head the most?
Which out of these three would you consider your native language? Is that the language you think in?
I know they're not related in any way to the thread but it's just something I keep forgetting to ask people who are fluent in multiple languages.
I've heard it said more than once that your native or first language is the language that you think or dream in, I remember the newsreader Huw Edwards saying his thoughts are in welsh he does a sort of internal translation before speaking aloud in english
Last edited: