Why do people assume that if you quote Latin then you must be fluent? Or rather I should say why do people believe that to utilise a specific term in context you should be fluent in the language? Does this apply to every language? And if so then where do we stop considering that English is a mongrel tongue that has appropriated words from a variety of sources?
If I use a caelo usque ad centrum in a post it isn't because I'm fluent in Latin, I primarily know what is specific to law and even then it's limited yet I'd reckon that it's appropriate to do so because any translation is less than perfect. For those who are interested though it means, very roughly, "from the centre of the Earth to the heavens" and relates to property rights.