Pronunciation of texted?

'Deliberate and unnecessary corruption' is pretty strong. The language is constantly changing and always has been, and one of the greatest influences upon it in modern times is technology.

For example, the OED says that the word 'fax' was first used as a shorter form of 'facsimile' in 1948. In examples until the 1970s the word was surrounded by quotation marks, showing that people doubted its authenticity as a 'real' or accepted word. The first example in the OED of 'fax' as a verb is dated 1979, thirty years after it was used as a noun.

Today, though, you wouldn't think twice about saying 'I sent you a fax' or 'I faxed you a document.' Through usage the word has become accepted, and the same thing will (most likely) happen with 'text' as a verb. The dictionary reflects word usage; it doesn't prescribe it.

I wasn't referring to the entry of the word into the language when I referred to 'Deliberate and unnecessary corruption', I was talking about the corruption of the standard conventions of the language. The logical past participle of the verb to text would be texted not text.

I have absolutely no problems with the expansion of the English language - in fact I embrace it - but if we're going to do it, lets do it properly and not flout the conventions because some people are too lazy to use words with two syllables :)
 
So, for those of you who think "I text you earlier." is fine, does the same hold true when you're talking about a phone call? Would you say "I call you earlier." or "I phone you earlier."? I really hope not.
 
lol, that sounds like a guy at work who's Tunisian. All broken english and what not, he's a hoot tho, really nice chap, always asking "how are you buh-day?" :D

And bigstan, vonhelmet is the guy I was referring to ages ago, and you "corrected" my use of plurals when you were mistaken :p
 
I wasn't referring to the entry of the word into the language when I referred to 'Deliberate and unnecessary corruption', I was talking about the corruption of the standard conventions of the language. The logical past participle of the verb to text would be texted not text.

I have absolutely no problems with the expansion of the English language - in fact I embrace it - but if we're going to do it, lets do it properly and not flout the conventions because some people are too lazy to use words with two syllables :)

Ah, in that case sorry for misinterpreting you Stan, I agree with you totally there :)
 
Back
Top Bottom