People get very snobby about it hah.
There are still plenty of movies and shows where the dubbing is of poor quality but some of the better Netflix attempts have been very good - where they've actually taken the time to place the audio properly into the scene in terms of positioning and what is going on, etc. choose translations which match the lip movement as closely as possible* as well as the voice actors reproducing the emotions, etc. of most of the actors well - though you still get some smaller parts where it isn't the same quality LOL.
* Occasionally it is amusing in that the subtitles (seemingly done via Google translate), dub and an actual translation are wildly different though.
EDIT: The original subtitles and dubbing efforts on Money Heist was hilarious as well - they've reworked the subtitles on Netflix now though. They literally seemed to have translated the original language to a 3rd language before translating it back to English, using Google translate both ways, for both subtitles and dubbing - so much was lost in translation or just plain inappropriate it was amusing but horrible trying to watch it.