Associate
Sorry... "dai un pollice, loro prendono un miglio"
My Italian Google translate skills are a tad rusty. You give an inch, they take a mile... the meaning is self explanatory
I'm usually a lerker and never lost but the 3000 series got me posting.
Read all the posts here and I think the staff have done a good job given the lack of resources and the amount of jazz they are having to deal with #thecustomerisnotalwaysright
Same here, cumpa'! I concur, staff are doing a good job and it's actually refreshing seeing them engage with us on the forums.
I have an EVGA 3090 FTW3 on order. It appeared as "in stock" when I pressed the buy button, but has not shipped yet... therefore I'm not confident it was actually in stock at all and I'm keeping my eyes open for the "right" card, since I'm destined to wait like everyone else.
And yes, good translation! In italian it's "gli dai un dito, si prende tutto il braccio". "If one gives a finger, they take the whole arm". Somewhat more gruesome than inches and miles. Perhaps in keeping with the Hnoured Society theme of the forums.